Anne Rice Spits The Dummy
Anne Rice writes to those who don't like her books.
flummery writes an excellent rebuttal.
Off to Wagga Wagga
Tomorrow I'm off to the university campus at Wagga Wagga for some serious Cisco training. Theoretically I should have the CCNA2 and CCNA3 certificates at the end, but that probably won't happen judging by the difficulty I'm having with the online assessments.
1996
Anne Rice writes to those who don't like her books.
Off to Wagga Wagga
Tomorrow I'm off to the university campus at Wagga Wagga for some serious Cisco training. Theoretically I should have the CCNA2 and CCNA3 certificates at the end, but that probably won't happen judging by the difficulty I'm having with the online assessments.
1996
no subject
Date: 22 Sep 2004 14:29 (UTC)She obviously has never tried to translate anything either.
There's a Chinese phrase that translates literally as "yes, but" (except the Chinese has no comma). It means somewhere between "same difference" and "who cares". There's another Chinese phrase that translates roughly as "carelessly", except you don't say that someone "carelessly picked two boxes of blueberries" (you usually say someone "carelessly knocked over all the blueberries").