According to both The Oxford and The Macquarie dictionaries, authorised is the correct spelling (although the Macquarie dictionary does state that authorized is an acceptable spelling alternative).
Too funny! I meant it as a joke, sillies. The Brits (and their, eh, former colonies -- except us) use "s" in lot of words in which we, for some reason, chose to use "z." Here, Ted Turner "colorizes" classic movies, but in England, he "colorises" them. There are also differences in singular/plural (Brits say "The crowd are happy" and we would say "The crowd is happy"). For some reason, the Brits also stick an extra "u" in some words, like "colour" and flavour" (it's "color" and flavor" here). Eh, you know us Yanks; we always have to individualize (individualise) everything. Except for TV and AC powerlines (mains to you lot, heh). *We* invented TV and AC power, yet for some reason Europe decided that 50Hz, 220 volt AC was better than 60Hz, 120 volts and that forced them to the "PAL" TV standard (based on a 50Hz reference frequency) instead of the NTSC standard (based on 60Hz reference frequency). Oh, and whilst I'm on a geocentric rant, I'm still annoyed that *our* photographic film speed standard wasn't good enough for everyone else. Well, it *was*, but Europe couldn't bear the thought of any standard with the name "American" in it. So the "American Standards Association" (ASA) film speed standard was stolen outright, and renamed the "International Standards Organization (Organisation)" or "ISO" standard. I have a funny feeling the French were behind that... }:xD
I knew it was meant as a joke, that's why I referred to Webster's Big Book of Spelling Mistakes (and I must pass a thank you to Batty for that book title).
I tend to modify my spelling to suit the recipient of my text, but I never use the "our" word ending unless I absolutely have to. Personally, I'd prefer that we settled on some international spelling standard.
Pity poor Japan with 115v 60Hz in about half of the country and 230v 50Hz in the rest, or parts of South America that are using a TV system that's a mixture of PAL and NTSC standards.
NTSC = Never Twice the Same Color PAL = Perfection At Last SECAM = Something Entirely Contrary to the Any other Method, or Something Entirely Contrary to the American Method)
I always go for the "our" spelling except when referring to te Australian Labor Party, and "ize" unless I'm writing a university assignment, because they insist on "ise."
My OED lists "ise" as an alternative to "ize," but prefers the second. Inspector Morse said "ise" was illiterate and I trust him.
no subject
:-D
CYa!
Mako
no subject
no subject
CYa!
Mako
no subject
Authorised personnel only
Re: Authorised personnel only
Re: Authorised personnel only
Re: Authorised personnel only
Re: Authorised personnel only
Re: Authorised personnel only
I tend to modify my spelling to suit the recipient of my text, but I never use the "our" word ending unless I absolutely have to. Personally, I'd prefer that we settled on some international spelling standard.
Pity poor Japan with 115v 60Hz in about half of the country and 230v 50Hz in the rest, or parts of South America that are using a TV system that's a mixture of PAL and NTSC standards.
NTSC = Never Twice the Same Color
PAL = Perfection At Last
SECAM = Something Entirely Contrary to the Any other Method, or Something Entirely Contrary to the American Method)
Re: Authorised personnel only
My OED lists "ise" as an alternative to "ize," but prefers the second. Inspector Morse said "ise" was illiterate and I trust him.
Re: Authorised personnel only
Canadian English uses "colour" and "grey" (I think), but "ize" and "tire" and "elevator".
I just use whichever one I feel like at the time (though I'm becoming increasingly more British).
no subject
From Go-Quiz.com (http://www.go-quiz.com)